Gita Chapter XV – The Supreme Self
om sri paramatmane namah
Atha panchadaso dhyayah
1) urdhvamulamadhassakham asvatTam prahuravyayam
chandamsi yasya parnani yastam veda sa vedavit
They (wise people) speak of the indestructible Peepul tree as having roots above and branches below, whose leaves are the Vedas; he who knows it is alone the Veda-knower.
2) gunapravrddha visayapravalah
Below and above are spread its branches, nourished by the Gunas; sense-objects are 9ts buds; and below s the world of men stretch forth the roots, originating in action.
3) na rupamasyeha tathopalabhyate
nanto na cadrina ca sampratistha
asangasastrena drdhena chitva
Its form is not perceived here as such, nether its end, not its origin, nor its foundation, nor its resting place; having cut asunder this firm rooted Peepul-tree with the strong axe of non-attachment…
4) tatah padam tatparimargitavyam
yasmingataa na nivartant bhuyah
tameva cadyam purasam prapadye
yatah pravrttih prasrta purani
Then that Goal should be sought after, where having gone, none returns again. seek refuge in that “prmeval Purusha” from which streamed forth the ancient activity (or energy).
5) nirmanamoha jitasangadosa
gacchantyamudhah padamavyayam tat
Free from pride and delusion, victorious over the evil of attachment, dwelling constantly in the Self, their desires having completely retired, freed from the pars of opposites, such as – pleasure and pan, the undeluded reach that Goal Eternal.
6) na tadbhasayate suryo na sasanko na pavakah
yadgatva na nivartante taddhama paramam mama
Nor does the sun shine there, nor the moon, nor fire; to which having gone they return not; that is My Supreme Abode.
7) mamaivamso jivaloke jivabhutah sanatanah
manah sasthanndriyani prakrtisthani karsati
An eternal portion of Myself having become a living soul in the world of life, and abiding in Prakriti draws (to itself) the (five) senses with mind for the sixth.
8) sariram yadavapnoti yaccapyutkraamatisvarah
grhitvaitani samyati vayurgandhanivasayat
When the Lord obtains a body, and when He leaves t, He takes these and goes (with them) as the wind takes the scents from their seats (the flower).
9) srotram caksuh sparsanam ca rasanam ghranameva ca
adhisthaya manascayam visayanupasevate
Presiding over the ear, the eye, the touch, the taste and the smell, so also the mind, He enjoys the sense objects.
10) utkramantam sthitam vapa bhunjanam va gunanvitam
vimudha nanupasyanti pasyanti jnanacaksusah
Him who departs, stays and enjoys, who is united with the Gunas, the deluded do not see; but they behold who possess the Eye-of-Knowledge.
11) yatanto yoginascainam pasyantyatmanyavasthitam
yatantopyakrtatmano nainam psayantyacetasah
The seekers striving (for perfection) be hold Him dwelling in the Self; but, the unrefined and unintelligent, even though striving, see Him not.
12) yadadityagatam tejo jagadbhasayatekhilam
yaccandramasi yaccagnau tattejo viddhi mamakam
That light which is residing in the sun and which llumines the whole world, and that which is in the moon and in the fire – know that Light to be Mine.
13) gamaavisya ca Butani dharayamyahamojasa
pusnami causadhhi sarvah somo Butva rasatmakah
Permeating the earth I support all beings by (My) energy; and having become the liquid moon I nourish all herbs.
14) aham vaisvanaro Butva praninam dehamasritah
pranapanasamayuktah pacamyannam caturvidham
I, having become (the fire) Vaisvanara, abide in the body of beings, and associated with Prana and Apana digest the four-fold food.
15) sarvasya caham hridi samnivistho
mattah smrtrijnanamapohanam ca
vedaisca sarvairahameva vedyo
And I am seated in the hearts of all; from Me are memory, knowledge, as well as their absence.
I am verily that which has to be known n all the Vedas; I am indeed the author of the Vedanta, and the “knower of the Vedas” am .
16) dvavimau purasau loke ksarascaksara eva ca
ksarah sarvani Butani kutastho’ksara ucyate
Two Purushas are there in this world, the Persihable and the Impershable. All beings are the Perishable and the Kutasthah is called the impershable.
17) uttamah purasastvanyah paramatmetyudahrtah
yo lokatrayamavisya bibhartyavyaya isvarah
But distinct is the Supreme Purusha called the Highest Self, the indestructible Lord, who pervading the three worlds (waking, dream, and deep-sleep), sustains them.
18) yasmatksaramattitohm aksaradapi cottamah
atosmi loke vede ca prathitah purasottamah
As I transcend the perishable and am even higher than the imperishable; therefore, I am declared as the Purushottama (the Highest Purusha) in the world and in the Vedas.
19) yo mamevamasammudho janati purasottamam
sa sarvavidbhajati mam sarvabhavena bharata
He who, undeluded, thus knows Me, the Supreme Purusha, he, all-knowing, worships Me with his whole being, O Bharata.
20) iti guhyatamam sastram idaamuktam mayanagha
etadbuddhva buddhamansyat krtakrtyasca bharata
Thus, this most secret science (teaching) has been taught by Me, O sinless one; knowing this, a man becomes wise, and all his duties are accomplished, O Bharata.
om tatsaditi srimadbhagavadgitasupanisatsu brahmaavidyayamyogasastre
Srikrsnarjunasamvade purasottamayogo nama pancadasodhyayah